به گزارش عصر دنا، متن به شرح زیر است:
جناب آقای دکتر سید عباس صالحی
وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی
با سلام و احترام
اینجانب هدایت عظیمیفر، به عنوان عضوی کوچک از جامعه غیره رسمی فرهنگ کشورمان، با هدف پاسداشت شأن اقوام ایرانی و صیانت از میراث ادبی کشور، مراتب اعتراض خود را نسبت به بخشی از سریال اقتباسی «سووشون» اعلام میدارم؛ بخشی که متأسفانه موجب رنجش خاطر قوم شریف و نجیب لر گردیده و با واکنشهای گستردهای در فضای فرهنگی و اجتماعی همراه بوده است.
رمان «سووشون» اثر جاودانهی بانوی فرهیخته، زندهیاد سیمین دانشور، از آثار شاخص ادبیات معاصر ایران است که با نگاهی انسانی، ملی و اخلاقی، روایتگر مقاومت و امید مردم ایران در دوران اشغال و استبداد است. این اثر، در هیچیک از بخشهای خود، متعرض هیچ قوم ایرانی نشده و همواره مورد احترام اهل فرهنگ و اندیشه بوده است.
با تأسف، در نسخهی تصویری اخیر، بخشی از روایت بهگونهای بازنمایی شده که با روح اثر اصلی در تضاد بوده و بهصورت مستقیم یا غیرمستقیم، شأن قوم لر را خدشهدار کرده است. این قوم، با پیشینهای درخشان در تاریخ، فرهنگ، و دفاع از ایرانزمین، همواره مایهی افتخار ملی بودهاند و هرگونه بیاحترامی به آنان، بیاحترامی به هویت ایرانی است.
لذا از جنابعالی بهعنوان عالیترین مقام فرهنگی کشور تقاضا دارم:
1. دستور بررسی دقیق محتوای سریال مذکور و تطبیق آن با متن اصلی رمان را صادر فرمایید.
2. در صورت احراز تحریف یا بیاحترامی، نسبت به اصلاح محتوای مورد نظر و صدور عذرخواهی رسمی از سوی عوامل تولید اقدام گردد.
3. تدابیر لازم جهت نظارت مؤثرتر بر اقتباسهای ادبی و تصویری اتخاذ شود تا شأن اقوام ایرانی و میراث فرهنگی کشور محفوظ بماند.
فرهنگ ایرانی بر پایهی همزیستی، احترام متقابل، و اصالتهای اخلاقی بنا شده است. حفظ این بنیاد، وظیفهی مشترک همهی ماست.
با احترام و آرزوی توفیق
هدایت عظیمیفر